ՀՀ-ԵՄ համաձայնագրի հաստատման համար թարգմանչական խնդիրների չկան

Լուրեր

07.03.2026 | 11:18
Իսրայելը Իրանի ստորգետնյա բալիստիկ հրթիռների գործարանի ու ռազմական ակադեմիայի վրա շուրջ 230 ռումբ է նետել․ TheTtimes of Israel
07.03.2026 | 11:00
Ռազմական գործողությունների մեկնարկից ի վեր Կատարում ՀՀ դեսպանության հետ կապ է հաստատել ՀՀ 41 քաղաքացի. ԱԳՆ մամուլի խոսնակ
07.03.2026 | 10:35
Ապօրինի ծագում ունեցող գույքի բռնագանձման գործով կնքվել է ևս մեկ հաշտության համաձայնություն. մոտ 324 միլիոն դրամ արժեքով գույքը հանձնվել է ՀՀ-ին
07.03.2026 | 10:26
Արտարժույթների փոխարժեքները՝ մարտի 7-ի դրությամբ
07.03.2026 | 10:03
Ճամբարակ-Բերդ ավտոճանապարհը փակ է
06.03.2026 | 23:30
ԱՄՆ կոնգրեսականները պահանջում են հետաքննել Վաշինգտոնում Ալիևի անվտանգության աշխատակիցների հետ կապված միջադեպը
06.03.2026 | 23:27
Երևանում և 8 մարզում էլեկտրաէներգիայի անջատումներ կլինեն
06.03.2026 | 23:19
Քաղաքացին ԱԱԾ շենքի դարպասների ուղղությամբ այրվող առարկա է նետել. մեկ անձ ձերբակալվել է
06.03.2026 | 23:10
Իսրայելում այս պահին գտնվում է մոտ 20 ՀՀ քաղաքացի, մեծ մասի հետ դեսպանությունը մշտական կապի մեջ է. ԱԳՆ
06.03.2026 | 23:04
Արշակունյաց պողոտայի հասցեներից մեկում հայտնաբերվել է տղամարդու դի
06.03.2026 | 23:01
ԱՄՆ Արդարադատության նախարարությունը Թրամփի դեմ մեղադրանքներով Էփշտեյնի գործի ֆայլեր է հրապարակել
06.03.2026 | 23:01
Բաքուն հայտարարել է՝ ԻՀՊԿ-ի հետ կապված անձինք Ադրբեջանում ահաբեկչություններ են նախապատրաստել
06.03.2026 | 22:53
«Խոր Վիրապ» արգելավայրի հարակից տարածքում բռնկված հրդեհը մարվել է
06.03.2026 | 22:40
Կատարը զգուշացնում է, որ Մերձավոր Արևելքում պատերազմը կարող է հանգեցնել նավթի գների բարձրացման` մեկ բարելի համար մինչև 150 դոլարի
06.03.2026 | 22:33
Ադրբեջանը հաստատել է բնակչությանը միջուկային սպառնալիքի մասին զգուշացնելու կարգը
Բոլորը

Հոկտեմբերի 13-ին ԵՄ–Հայաստան համապարփակ և ընդլայնված գործընկերության համաձայնագրի տեքստի հրապարակումից հետո հայկական մամուլով պարբերաբար հնչում են կարծիքներ համաձայնագրի կնքման հնարավոր հետաձգման վերաբերյալ։

Թարգմանություն

Այս տեսակետները արծարծողների մեծամասնությունը որպես փաստարկ է բերում համաձայնագրի տեքստի թարգմանության հետ կապված տեխնիկական խնդիրները։ Այսպես, օրինակ, ԱԺ Հայաստանի Հանրապետական կուսակցություն խմբակցության պատգամավոր, ԱԺ արտաքին հարաբերությունների մշտական հանձնաժողովի անդամ Շիրակ Թորոսյանը հոկտեմբերի 19-ին ասել էր, որ Եվրամիության անդամ պետություններ կան, որոնք դեռևս չեն հասցրել թարգմանել ՀՀ-ԵՄ համագործակցության փաստաթուղթը։

Սակայն, շուտով տարածվեցին տեղեկություններ, որ խնդիրը իռլանդերեն տեքստի բացակայությունն է։ Իսկապես, ԵՄ օրենսդրական փաստաթղթերի կայքում՝ http://eur-lex.europa.eu հրապարակված են ԵՄ բոլոր լեզուներով համաձայնագրի տեքստի թարգամանությունները՝ բացի իռլանդերենից։ Իռլանդերեն տեքստի բացակայությունը հերթական անգամ տեղի տվեց ենթադրությունների, որ սա տեխնիկական խնդիր է և կարող է խոչընդոտել համաձայնագրի հաստատումը։ Հոկտեմբերի 30-ին «Արմենիա» հեռուստաընկերությունը այս հարցը բարձրացրել էր անգամ Հայաստանում Ֆրանսիայի նորանշնակ դեսպան Ն.Գ. պարոն Ջոնաթան Լակոտի հետ հարցազրույցի ընթացքում։ Հերթական անգամ իռլանդերեն թարգմանության բացակայությունը ներկայացվել էր որպես տեխնիկական խնդիր։

Իռլանդերեն

Խնդիրը, թերևս, Իռլանդիայի Հանրապետությունում երկու պաշտոնական լեզվի կիրառումն է՝ իռլանդերենը (իռլանդական գաելերեն) և անգլերենը, ընդ որում՝ անգլերենը այս երկու լեզուներից ամենաշատ կիրառում ունեցողն է։ Իռլանդիայի բնակչության ընդամենը 30%-ն է խոսում իռլանդերեն, և ընդամենը 5%-ն է այն կիրառում որպես իր առաջնային լեզու։ Ավելին՝ թեև Իռլանդիայի Հանրապետությունը ԵՄ անդամ է 1973թ․, սակայն մինչև 2006թ. դեկտեմբերի 31-ը իռլանդերենը չի համարվել ԵՄ կառույցների աշխատանքային լեզու: Թեև 2007թ․ հունվարի 1-ին այն դարձել է պաշտոնական լեզու, սակայն մինչև 2021թ․ կիրառվելու է որոշակի վերապահումներով, այն է՝ ոչ բոլոր պաշտոնական փաստաթղթերն են թարգմանվելու իռլանդերեն։ Ընդ որում, tert.am-ը անգամ պարզաբանում էր ստացել Եվրահանձնաժողովի լրատվական ծառայությունից, որտեղից հայտնել էին, որ «Իռլանդական իշխանությունների հետ համաձայնության արդյունքում ներկայումս ոչ բոլոր փաստաթղթերն են թարգմանվում իռլանդերեն»։

Ավելին՝ Եվրամիության հետ Ուկրաինայի, Մոլդովայի, Վրաստանի ասոցացման համաձայնագրերը ևս չեն թարգմանվել իռլանդերեն։ Հետևաբար՝ Իռլանդերեն տեքստի բացակայությունը չի խոչընդոտի Հայաստան-ԵՄ համաձայանագրի ստորագրմանը։ Իսկ, ինչպես նշեցինք, ԵՄ մյուս բոլոր պաշտոնական 27 լեզուներով համաձայնագիրը թարգմանված է:

«Իրազեկ քաղաքացիների միավորում»