Հայկական ժողովրդական 50 երգ անգլերեն իմաստային թարգմանությամբ հասանելի կլինի օտարալեզու լսարանին

Լուրեր

22.06.2026 | 17:31
Կասեցվել է Գագիկ Ծառուկյանի «Շանգրի Լա» խաղատան լիցենզիան
22.06.2026 | 17:28
Համայնքապետից հարցրեք. Լոռու ՓԾ պետը` գետի վրայով անցնող խողովակը ավելի վաղ չհեռացնելու մասին
22.06.2026 | 17:17
Զախարովան հայտարարել է՝ ՀՀ-ն ձգձգում կամ սառեցնում է Մոսկվայի հետ կապված նախաձեռնությունները
22.06.2026 | 17:10
ՀԷՑ-ի 100% բաժնետոմսերը կճանաչվեն հանրության գերակա շահ․ կառավարությունը ներկայացրեց նախագիծը
22.06.2026 | 17:02
«Ուժեղ Հայաստան» և «Հայաստան» դաշինքները կդիմեն ՍԴ՝ դատավարությանը Սեդա Սաֆարյանի մասնակցությունն անհնարին ճանաչելու պահանջով
22.06.2026 | 16:45
Բաքուն «Արևմտյան Ադրբեջանի ժառանգությունը․ վերադարձ պատմական արմատներին» միջոցառում է կազմակերպել
22.06.2026 | 16:24
ՍԴ-ն փաստաթղթեր է պահանջել մի շարք պետական մարմիններից․ ՔՊ-ն որպես 3-րդ անձ է ներգրավվել
22.06.2026 | 16:12
ՄԻՊ հանձնարարությամբ ՔԿՀ-ներում սկսվել են մշտադիտարկման այցեր՝ ընտրական իրավունքների ապահովման համար
22.06.2026 | 15:59
Ադրբեջանը Թուրքմենստանին նավթային լցանավ է նվիրել
22.06.2026 | 15:51
Հայտնի է Գյումրի-Մոսկվա չվերթի օդանավի արտակարգ վայրէջքի պատճառը
22.06.2026 | 15:45
Նախկին դատավոր Արթուր Մկրտչյանը ցանկանում է դառնալ դատավորների Էթիկայի հանձնաժողովի անդամ․ Դեպարտամենտը հրապարակել է թեկնածուների ցանկը
22.06.2026 | 15:30
Կարող է իր ներողություններն իրեն պահել․ Զելենսկին Լուկաշենկոյից «կոնկրետ քայլեր» է պահանջում
22.06.2026 | 15:19
Ուկրաինան հարձակվել է Վորոնեժի վրա․ հրթիռային հարված է հասցվել պաշտպանական գործարանի․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
22.06.2026 | 15:10
Գյումրի-Մոսկվա չվերթի օդանավի արտակարգ վայրէջքը Դաղստանում // ՀՀ-ն Ադրբեջանի տարածքով ինտերնետ կստանա․ ԼՈՒՐԵՐ
22.06.2026 | 14:59
Կիբերհափշտակության և փողերի լվացման գործով ևս 30 մլն դրամ է փոխանցվել պետբյուջե
Բոլորը

Հայկական ժողովրդական 50 երգ լատիներեն տառադարձությամբ և անգլերեն իմաստային թարգմանությամբ հասանելի կլինի օտարալեզու լսարանին։

«Արմենպրես»-ի հետ զրույցում այս մասին «Հազար ու մի երգ» հայկական ժողովրդական երգերի մատենաշարի երկրորդ հատորի շնորհանդեսի ընթացքում ասաց Կոմիտասի թանգարան-ինստիտուտի Գիտական բաժնի վարիչ Տաթևիկ Շախկուլյանը։ «Մենք խնդիր ունենք ոչ հայալեզու ընթերցողներին հայկական ժողովրդական երգերը հասանելի դարձնելու առումով։ Այստեղ գիտական առումով նոր նյութեր հանելու, արխիվների հետ աշխատելու խնդիր չենք դրել, այն բոլորովին այլ է՝ եղած նյութը հասանելի դարձնել հայկական շրջանակներից դուրս գտնվող հանրությանը։ Այս երգերը ներկայացված են լատինական տառադարձումով և անգլերեն իմաստային թարգմանությամբ»,- ասաց Շախկուլյանը։

Գիրքը տպագրվել է Կոմիտասի թանգարան-ինստիտուտի նախաձեռնությամբ և Գերմանիայի ժողովրդական բարձրագույն դպրոցների միության միջազգային համագործակցության ինստիտուտի համաֆինանսավորմամբ՝ Գերմանիայի Տնտեսական համագործակցության և զարգացման նախարարության միջոցներով։ Գրքում ներառված է 50 երգ։

Թանգարան-ինստիտուտի գիտաշխատող, գրքի կազմող, խմբագիր և թարգմանիչ Լիլիթ Հարությունյանը նշեց, որ 50 երգից մի մասը շատ հայտնի է, մյուս մասը՝ դեռ ոչ այնքան։ «Երգերն ընտրել ենք մեր երախտավորների կազմած ժողովածուներից՝ սկսած Սահակ Ամատունուց, Կոմիտասից մինչև նրա ուսանողները և մեր օրերում գործող երաժշտագետներ։ Գիրքը հայ ժողովրդական երգի հանրահռչակմանը շատ կօգնի իր թարգմանության և տառադարձության շնորհիվ»,- նշեց Հարությունյանը։

Հայկական ժողովրդական երգերի մատենաշարի առաջին հատորը հրատարակվել է 2018 թվականին։ Երկրորդ հատորն արդեն հասանելի է Կոմիտասի թանգարան-ինստիտուտի գրախանութում։