Լավրովը հայտարարել է, որ ԱՄՆ-ից սպասում են Ուկրաինայի խաղաղության ծրագրի միջանկյալ տարբերակին
Քաղաքականություն
25.11.2025 | 15:41
Մոսկվան ակնկալում է, որ Վաշինգտոնը կտրամադրի Ուկրաինայի խաղաղության ծրագրի միջանկյալ տարբերակը, որը համաձայնեցված կլինի եվրոպացիների և ուկրաինացիների հետ։ Այս մասին հայտարարել է ՌԴ արտաքին գործերի նախարար Սերգեյ Լավրովը, փոխանցում է Ինտերֆաքսը։
«Մենք նրանցից ակնկալում ենք ծրագրի տարբերակ, որը նրանք համարում են միջանկյալ՝ եվրոպացիների և ուկրաինացիների հետ այս տեքստի համաձայնեցման ավարտի առումով»,- լրագրողներին ասել է Լավրովը։
Նա հավելել է, որ Ռուսաստանն ԱՄՆ ծրագիրը պաշտոնական խողովակներով չի ստացել։
«Մենք այն ունենք, բայց ոչ պաշտոնական խողովակներով։ Այն մեզ պաշտոնապես չի փոխանցվել»,- ասել է ՌԴ ԱԳ նախարարը։
Լավրովի խոսքով՝ «լուրջ դիվանագետները նման հարցերը քննարկում են գաղտնի, ինչպես բնորոշ է դիվանագետներին, մինչև վերջնական համաձայնության հասնելը»։
«Մեր դիվանագիտությունը սովոր է պրոֆեսիոնալ աշխատել։ Իսկ պրոֆեսիոնալ դիվանագիտությունն այն է, որ թույլ չտրվի արտահոսք՝ մինչև վերջնական համաձայնության հասնելը։ «Մենք ցանկանում ենք գործել այնպես, ինչպես ընդունված է արտաքին քաղաքականության գերատեսչության պաշտոնյաների մոտ՝ գաղտնի բանակցել, նախքան որևէ բան հայտարարելը, որի շուրջ համաձայնության ենք եկել»,- ասել է նա։
Լավրովը նաև վստահեցրել է, որ Մոսկվան «հաղորդակցման ուղիներ ունի ամերիկացի գործընկերների հետ»։
«Դրանք կօգտագործվեն։ Եթե Անքորիջի համաձայնագրի ոգին և տառը ջնջվեն՝ հիմնվելով դրանում պարունակվող հիմնական հասկացությունների վրա, ապա, իհարկե, մենք կհայտնվենք սկզբունքորեն այլ իրավիճակում»,- ասել է Լավրովը։
Հավելենք, որ նոյեմբերի 23-ին Ժնևում տեղի էին ունեցել ԱՄՆ նախագահ Դոնալդ Թրամփի խաղաղության ծրագրի շուրջ ԱՄՆ-ի, Ուկրաինայի ու եվրոպական երկրների միջև բանակցություններ: Կիևը և Վաշինգտոնը բանակցությունները բնութագրել էին որպես շատ արդյունավետ: Ըստ լրատվամիջոցների՝ պատվիրակությունները որոշել են տարածքային հարցերը և Ուկրաինայի ու ՆԱՏՕ-ի ապագա հարաբերությունները թողնել անձամբ Թրամփի և Զելենսկիի քննարկմանը:
Financial Times-ն էլ հայտնել էր, որ Թրամփի խաղաղության ծրագիրը 28 կետից կրճատվել է մինչև 19-ի։
Թարգմանությունը՝ Էմմա Չոբանյանի