Համլետի գիրության, «Ուլիսեսի» տպագրական սխալների և «авоська»-ի թարգմանության մասին. ապաքաղաքական զրույց Արտաշես Էմինի հետ․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ

Լուրեր

23.02.2026 | 23:30
Ադրբեջանը նույնպես հետաքրքրություն է հայտնել Եվրոպական խաղաղության գործիքակազմի շրջանակներում օգնություն ստանալու հարցում
23.02.2026 | 23:19
Լոնդոնում Էփշտեյնի գործի շրջանակում ձերբակալվել է ԱՄՆ-ում Մեծ Բրիտանիայի նախկին դեսպանը
23.02.2026 | 23:05
Վրաստանն արգելել է մշտական ​​բնակության վայր չունեցող օտարերկրացիներին աշխատել որպես գիդ, տաքսու վարորդ և առաքիչ
23.02.2026 | 22:48
ԱՄՆ-ն սկսել է զորքերը դուրս բերել Սիրիայի հյուսիս-արևելքում գտնվող գլխավոր բազայից
23.02.2026 | 22:34
ՀՀ մի շարք հասցեներում էլեկտրաէներգիայի անջատումներ կլինեն
23.02.2026 | 22:21
Լեհաստանում լրտեսության կասկածանքով Բելառուսի քաղաքացի է ձերբակալվել 
23.02.2026 | 22:07
ՀԷՑ-ը մարել է շուրջ 9 մլն դոլար և 1,2 մլն եվրո վարկային պարտավորություններ՝ առանց նոր ֆինանսավորում ներգրավելու. Պետրոսյան
23.02.2026 | 21:54
Կիևը հայտնում է Ռուսաստանի և ԱՄՆ-ի հետ բանակցությունների նոր փուլի ամսաթիվը՝ փետրվարի 26-27-ը
23.02.2026 | 21:40
Քաղաքական խորհրդակցություններ՝ Հայաստանի և Քենիայի ԱԳՆ-ների միջև
23.02.2026 | 21:29
Փաշինյանն «օլիգարխների որս» է սկսել. վարչապետի պնդումները երեկ և այսօր, իսկ վա՞ղը. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
23.02.2026 | 21:13
ՀՀ և Պորտուգալիայի ԱԳՆ ներկայացուցիչները քննարկել են երկկողմ և տարածաշրջանային օրակարգը
23.02.2026 | 21:00
Պատերազմի ռիսկը կտրուկ նվազեց. «Թրամփի ուղին» նախ անվտանգության գործիք է, հետո՝ տնտեսական․ Դավիթ Պետրոսյան․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
23.02.2026 | 20:49
Հունգարիան վետո է դրել ՌԴ-ի դեմ ԵՄ-ի նոր պատժամիջոցների և Ուկրաինային վարկ տրամադրելու որոշման վրա
23.02.2026 | 20:36
Հետախուզվող Պողոսյանի հայտը Մոսկվայից․ ինչ հաշվարկ ունի նախկին պաշտոնյան. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
23.02.2026 | 20:28
Մեքսիկայում անկարգությունների հետևանքով տասնյակ մարդիկ են զոհվել
Բոլորը

Factor TV-ի A-politic հաղորդաշարի հյուրն է թարգմանիչ Արտաշես Էմինը: Անդրադառնալով բանավոր համընթաց թարգմանությանը՝ նա նշում է, որ դրա համար պետք է որոշակի ձիրք, որը դժվար է «սովորեցնել» բուհերում: Թարգմանիչը պետք է աննկատ լինի և երբեք իր վրա չպիտի վերցնի բանախոսի դերը, չպիտի փորձի ուղղել կամ «կատարելագործել» ելույթ ունեցողին:

Թարգմանիչը բազմաթիվ հետաքրքիր փաստեր է ներկայացնում հայտնի գրական նմուշների ու դրանց թարգմանության մասին: Օրինակ՝ նա նշում է, որ հայերեն և ռուսերեն թարգմանիչների մեծ մասը շրջանցում է Շեքսպիրի Համլետի գեր լինելու հանգամանքը:

Արտաշես Էմինը պնդում է նաև, որ Ջեյմս Ջոյսի «Ուլիսես» վեպը, առաջին անգամ տպագրվելով Ֆրանսիայում, բազմաթիվ վրիպակներ է պարունակում անգլերեն լավ չիմացող ֆրանսիացի գրաշարների պատճառով: Նաև հայտնում է, որ Հեմինգուեյի վեպի վերնագրի՝ «Праздник, который всегда с тобой» թարգմանությունը կապ չունի բնագրի վերնագրի հետ:

Հաղորդման հյուրը, որը թարգմանել է մի քանի տասնյակ գրքեր, նշում է, որ այդ աշխատանքն անում է իր հաճույքի համար՝ առանց հրատարակչություններից ստացած պատվերների; Ըստ նրա՝ թարգմանությունն ավելի շուտ կիրք է, ոչ թե մասնագիտություն, և հատուկ կրթությունն այստեղ կարելի է փոխարինել մշտական ու չընդհատվող ընթերցանությամբ:

Մանրամասները՝ տեսանյութում:

Արամ Աբրահամյան