Մաղթում եմ մեր դպրոցներին՝ նախ և առաջ դնել հայերենի հիմքը. ապաքաղաքական զրույց Դիանա Համբարձումյանի հետ. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ

Լուրեր

10.05.2025 | 20:00
Թուրքիայում բախվել են բեռնատարն ու ավտոբուսը. կան զոհեր
10.05.2025 | 20:00
Մալաթիա-Սեբաստիա վարչական շրջանում և Կապանում գազանջատումներ կլինեն
10.05.2025 | 19:45
Մայիսի 12-ին Երևանում և 9 մարզում էլեկտրաէներգիայի անջատումներ կլինեն
10.05.2025 | 19:21
Երևանի 2 վարչական շրջանում փոշու պարունակությունը գերազանցել է սահմանային թույլատրելի կոնցենտրացիան
10.05.2025 | 19:00
«Նաղդ շահույթի»արշավանքը խժռում է Երևանը, «քյարը» ստանան, հետո պետք լինի`կփախչեն. Գևորգ Տեր-Գաբրիելյան. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
10.05.2025 | 18:36
19-ամյա Յուրա Զալյանը՝ կարատեի Եվրոպայի մեծահասակների առաջնության բրոնզե մեդալակիր
10.05.2025 | 18:33
ԵՄ-ն Հայաստանի հիմնական գործընկերն է ժողովրդավարական բարեփոխումների արդյունավետ իրականացման համար. ՀՀ ԱԳ փոխնախարար
10.05.2025 | 18:07
Թուրքմենստանից Հայաստան գազ ներմուծելու հարցի շուրջ Երևանն ու Աշգաբադը դեռ նախնական համաձայնության չեն եկել․ ՏԿԵՆ
10.05.2025 | 17:33
Սևանա լճի մակարդակը տարվա սկզբից բարձրացել է 23 սմ-ով
10.05.2025 | 17:10
Հնդկաստանն ու Պակիստանը համաձայնել են հրադադար հաստատել
10.05.2025 | 16:43
Ապասում եմ առաջիկա «Երևանյան երկխոսության» շրջանակներում ծրագրված քննարկումներին. Միրզոյան
10.05.2025 | 16:29
Վթար Նորամարգ գյուղում. կա տուժած
10.05.2025 | 15:55
Հանրապետությունում սպասվում են անձրևներ
10.05.2025 | 15:35
Ռուսաստանն ու Վիետնամն ավելի քան 20 համաձայնագիր կստորագրեն
10.05.2025 | 15:17
Մխիթարյանը կարող է բաց թողնել Ինտերի առաջիկա հանդիպումը․ ինչ է պատահել
Բոլորը

Factor TV-ի A-politic հաղորդաշարի հյուրն է գրող, թարգմանիչ, բանասիրական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Դիանա Համբարձումյանը: Իր ստեղծագործությունների կերպարների մասին նա ասում է, որ փորձում է մտնել այդ հերոսների կաշվի մեջ և երբեք նրանց չի դատափետում, եթե նույնիսկ նրանք մեղքեր են գործում: Մասնավորապես, կանացի կերպարների մեջ նա ներդնում է իր մասնիկը, սակայն ընթերցողը կսխալվի, եթե նույնականացնի իրեն և իր հերոսին:

Դիանա Համբարձումյանը չի ընդունում, որ գոյություն ունի «կանացի գրականություն». սեռը կապ չունի, երբ խոսքը պրոֆեսիոնալների մասին է:

Արդյո՞ք թարգմանչի իր գործունեությունը, օրինակ՝ Ֆոլքների արվեստին մոտիկից ծանոթ լինելն ազդում է սեփական ստեղծագործությունների վրա: Պատասխանելով այդ հարցին՝ գրողը նշում է, որ մեծ վարպետների գործերն իրեն ոգեշնչում են, սակայն եթե փորձենք ընդօրինակել նրանց, ապա դրանից հետաքրքիր արդյունք չի ստացվի:

Խոսելով թարգմանությունների մասին՝ հաղորդման հյուրը կտրուկ դեմ է արտահայտվում մեղմասացություններին, երբ, օրինակ, հեղինակի գռեհկաբանությունը կամ ոչ նորմատիվ բառապաշարը փորձում են փոխարինել ավելի «ընդունելի» բառերով: Ըստ գրողի՝ թարգմանության իմաստն է՝ փոխանցել, թե ինչպես է հեղինակը մտածում, ինչպես է կառուցում խոսքը, և եթե թարգմանիչը փորձում է մտցնել իր սեփական էթիկական կամ գեղագիտական պատկերացումները, ապա նրա գործն անիմաստ է դառնում:

Երիտասարդ սերնդի համար ռուսերենը որպես երկրորդ օտար լեզու կփոխարինվի՞ անգլերենով: Գրողի կարծիքով՝ դպրոցներում առավել ամուր հիմքերի վրա պետք է դրվի մայրենի լեզուն, իսկ մնացած լեզուները նույնպես շատ կարևոր են, բայց դրանց նկատմամբ հակվածությունը չպիտի վերածվի ձևամոլության:

Մանրամասները տեսանյութում:

Արամ Աբրահամյան