Գերմանա-ամերիկյան գրողի՝ «Իմ հայ երեխաները» գրքի շնորհանդեսը՝ Գյումրիում

Լուրեր

11.12.2025 | 11:39
Զելենսկին պետք է իրատես լինի՝ Ուկրաինայում զանգվածային կոռուպցիա է, ընտրությունների ժամանակն է. Թրամփ
11.12.2025 | 11:30
Վարչապետի որոշմամբ մթնոլորտային օդի աղտոտվածության խնդիրների լուծման նպատակով աշխատանքային խումբ է ստեղծվել
11.12.2025 | 11:19
Վահան Բիչախչյան․ Հուսով եմ՝ «Նոայի» դեմ խաղով վերջ կդնենք մեր անհաջող փուլին
11.12.2025 | 11:14
Վարչապետի որոշմամբ՝ ճանապարհային երթևեկության կարգավորման և խցանումների հաղթահարման նպատակով աշխատանքային խումբ է ստեղծվել
11.12.2025 | 11:02
Կառավարության նիստը՝ ՈՒՂԻՂ
11.12.2025 | 10:54
ՉԼ․ «Ռեալը» պարտվել է «Մանչեսթեր Սիթիին», առաջատարը դարձյալ հաղթել է․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
11.12.2025 | 10:53
Նիկոլ Փաշինյանի ինքնաթիռը չի կարողացել վայրէջք կատարել Մոսկվայում՝ փակ օդային տարածքի պատճառով․ Baza
11.12.2025 | 10:52
Փաշինյանն Ադրբեջանին առաջարկում է զուգահեռաբար փակել ԼՂ հայերի վերադարձի ու այսպես կոչված «Արևմտյան Ադրբեջանի» թեմաները․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
11.12.2025 | 10:38
NYMEX․ Ոսկու գինն աճել է 0.22%-ով և կազմել 4226.10 դոլար
11.12.2025 | 10:23
Արտարժույթների փոխարժեքները՝ դեկտեմբերի 11-ի դրությամբ
11.12.2025 | 10:08
ԵՏՄ-ից դուրս գալը նպատակ չէ, ԵՄ անդամ դառնալը նպատակ է. Փաշինյան. ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
11.12.2025 | 09:54
Վարչապետը Համբուրգում պատասխանում է լրագրողների հարցերին․ ՏԵՍԱՆՅՈՒԹ
11.12.2025 | 09:39
Հրդեհ Պարույր Սևակի փողոցում տեղակայված բանկերից մեկում․ կա տուժած
11.12.2025 | 09:32
Մեղրիի տարածաշրջանում ձյուն է տեղում
10.12.2025 | 23:29
ԱՄՆ Կոնգրես է ներկայացվել 907 ուղղումն ամբողջությամբ չեղյալ համարելու մասին օրինագիծ
Բոլորը

Այսօր Շիրակի մարզային գրադարանում տեղի ունեցավ գերմանա-ամերիկյան գրող, լրագրող Լոիզ ֆիշեր-Ռուգեի «Իմ հայ երեխաները» փաստավավերագրական գրքի հայերեն թարգմանության շնորհանդեսը։

Գրքի բնօրինակը գերմաներենով լույս էր տեսել 1989 թվականին Գերմանիայում: Այն 1988 թվականին ավերիչ երկրաշարժից տուժած ու Մոսկվայի «Հանրապետական մանկական կլինիկական հիվանդանոց» տեղափոխված մի խումբ հայ երեխաների բուժման հուզիչ պատմությունն է։

Լոիզ ֆիշեր-Ռուգեը Գերմանիայից մեկնել էր Մոսկվա՝ երկրաշարժը լուսաբանելու։ Նա, չկարողանալով անտարբեր մնալ երկրաշարժից տուժած երեխաների հանդեպ ու մոռանալով իր բուն առաքելությունը, մտերմացավ նրանց հետ, նաև՝ բարեկամների ու բժիշկների ու հնարավորինս ամեն ինչ արեց երեխաների հետագա բուժումը կազմակերպելու, հաշմանդամությունից փրկելու համար։
Նա դարձավ երեխաների «մորաքույր Լոիզին»։ Գիրքը հեղինակի համար ինքնակենսագրական պատմություն է:

Դաժան երկրաշարժից 33 տարի անց հայ երեխաները նորից հանդիպեցին սիրելի մորաքրոջը։ Գյումրիում գրքի շնորհանդեսին մասնակցում էին հեղինակն ու նրա ամուսինը, Մոսկվայում այդ ժամանակ հայ երեխաներին բուժող բժիշկներ Օլգա Լայշևան և Գուդրուն Միկը, ու նաև գրքի հերոս երեխաները։

Թարգմանչուհին բանասիրական գիտությունների թեկնածու Վանուհի Բաղմանյանն է, որը և այս շնորհանդեսի նախաձեռնողն էր։ Նա գիրքը հայտնաբերել էր Հայաստանում, այնուհետ մեկնելով Գերմանիա՝ փնտրել էր հեղինակին, թարգմանության թույլտվություն ստացել։

«Իմ հայ երեխաները» գրքի հերոսներից մեկն էլ Գյումրիի ճանաչված բժիշկ Արմեն Խաչատրյանն է, նա այժմ Գյումրիի բժշկական կենտրոնի փոխտնօրենն է։

Բժիշկը պատմում է, որ ինքը 14 տարեկան էր, երբ դաժան երկրաշարժը տեղի ունեցավ ու իրեն Գյումրիի թիվ 2-րդ դպրոցից տեղափոխեցին Երևան, այնուհետ՝ Մոսկվայի մանկական հիվանդանոց։ Այստեղ նա երկար բուժում է ստացել։

«Լոիզ ֆիշեր-Ռուգեն ամբողջ օրը մեր հետ էր, և ինքը ոչ թե հյուր կամ գրող էր մեզ համար, այլ մեր բոլորի տան անդամն էր: Հեղինակը շատ լուսանկարներ էր արել, բայց, երբ գիրքը տալիս է հրատարակչության, գերմանացի հրատարակիչները լուսանկարներ չեն տեղադրում՝ ասելով, որ գիրքն այսպես՝ առանց նկարների, շատ խոսուն է»,- ասաց Գյումրի բժշկական կենտրոնի գլխավոր բժիշկ Արմեն Խաչատրյանը։

Գրքի հերոսները ստացան նվեր՝ հեղինակի մակագրությամբ։

Լոիզ ֆիշեր-Ռուգենը չէր կարողանում թաքցնել իր հուզմունքը՝ տեսնելով գրքի հերոսներին մեծացած, առողջ։

Գիրքը տպագրվել է «Դարակ» հրատարակչությունում։

Արմիկ Մովսիսյան