Օլիմպիական խաղերին գեղասահքի մրցույթում երաժշտության վեճը Հայաստանի և Ադրբեջանի միջև լուծվել է․ The Guardian
Գեղասահքի և Միջազգային օլիմպիական կոմիտեի (ՄՕԿ) իշխանությունների կողմից գեղասահքի մրցույթի ժամանակ երաժշտության հետ կապված քաղաքական լարված վեճը լուծվել է, պաշտոնական ծրագրի ցանկը փոփոխվել է։ Միջազգային գեղասահքի միությունը (ISU) կիրակի The Guradian-ին ուղղված հաղորդագրությունում նշել է, որ հարցը քննվել է համապատասխան շահագրգիռ կողմերի հետ։
«Իրավիճակը վերանայվել է բոլոր ներգրավված կողմերի հետ։ Օգտագործվող երգերի պաշտոնական անունները նշված են ISU-ի կայքում»,- նշել են կառույցից։
Փոփոխությունը տեղի է ունեցել Ադրբեջանի Ազգային օլիմպիական կոմիտեի բողոքից հետո, որը մտահոգություն էր հայտնել ՄՕԿ-ին հայ մարզիկներ Կարինա Ակոպովա-Նիկիտա Ռախմանին սպորտային զույգի՝ «Արցախ» երաժշտության ուղեկցությամբ նախատեսված կարճատև ծրագրի վերաբերյալ, որը երաժիշտ Արա Գևորգյանի ստեղծագործությունն է։
The Guradian-ը գրում է, որ «Արցախը երկար ժամանակ վիճելի Լեռնային Ղարաբաղի տարածաշրջանի հայկական անվանումն է և օգտագործվել է նաև ինքնահռչակ էթնիկ հայկական վարչակազմի կողմից, որը տասնամյակներ շարունակ վերահսկել է այն»։ Համաձայն ISU-ի կողմից 2025-26 մրցաշրջանի համար հրապարակված երաժշտական գրանցամատյանի՝ զույգերի գեղասահքի կարճ ծրագրի ցանկում այժմ ստեղծագործությունը նշված է «Երաժշտությունը՝ Արա Գևորգյանի»։
Օլիմպիական խաղերի ժամանակ գեղասահքի երաժշտական ընտրությունը սովորաբար ներկայացվում և հաստատվում է ISU-ի կողմից վերահսկվող տեխնիկական և կառավարման գործընթացների միջոցով, չնայած քաղաքական խորհրդանիշների հետ կապված վեճերը կարող են տարածվել սպորտային կառավարման կառուցվածքներից այն կողմ։ Քննարկումներին ծանոթ աղբյուրները հայտնել են, որ բողոքը սկզբում ուղղված է եղել ՄՕԿ-ին, այլ ոչ թե սպորտի կառավարման ուղիներով, և որ հարցը հետագայում լուծվել է համապատասխան օլիմպիական մարմինների մասնակցությամբ քննարկումների միջոցով։
Ակոպովան և Ռախմանինը զույգով ելույթների կարճ ծրագրում մրցելու են փետրվարի 15-ին, իսկ ազատ ծրագիրը նախատեսված է փետրվարի 16-ին։ Նշվում է, որ Ադրբեջանը գեղասահքում կներկայացնի մեկ տղամարդ մարզիկ, որը կմրցի առանձին մարզաձևում, ինչը նշանակում է, որ երկու երկրների մարզիկները մրցումներում ուղղակիորեն միմյանց դեմ չեն հանդիպի։
Նշվում է, որ այս մեղեդին ինքնին շրջանառվում է առնվազն երկու տասնամյակ։ Այն օգտագործվել է ռուս գեղասահորդ Ալեքսանդր Աբտի կողմից 2002 թվականին՝ Սոլթ Լեյք Սիթիի Օլիմպիական խաղերում, ավելի ուշ հայտնվել վրաց մարզուհի Էլենե Գեդևանիշվիլիի ծրագրերում 2006 թվականի Թուրինի Օլիմպիական խաղերում և Հայաստանը ներկայացնող գեղասահորդներ Վազգեն Ազրոյանի և Անաստասիա Գրեբյոնկինայի ծրագրերում՝ 2007-08 մրցաշրջանում։ Վերջերս այն ներառվել է հայկական ծագումով ռուս գեղասահորդուհի Ադելիա Պետրոսյանի երգացանկում՝ 2021-22 մրցաշրջանի ընթացքում։
Թարգմանությունը՝ Էմմա Չոբանյանի