«Կհասկանաք՝ ինչ է արել Պուտինը»․ Զելենսկին Թրամփին Ուկրաինա այցելելու կոչ է արել
Քաղաքականություն
14.04.2025 | 11:53
Ուկրաինայի նախագահ Վլադիմիր Զելենսկին հայտարարել է, որ ուրախ կլինի իր ամերիկացի գործընկեր Դոնալդ Թրամփի՝ երկիր այցի համար, որպեսզի նա տեսնի ռուսական ագրեսիայի հետևանքները։ Դրանից հետո կողմերը կարող են առաջ շարժվել պատերազմի դադարեցման հարցի շուրջ, հայտարարել է Զելենսկին CBS News-ին տված հարցազրույցին, փոխանցում է ՌԲԿ Ուկրաինան։
Ըստ նրա՝ այդպիսով Թրամփը «կկարողանար հասկանալ՝ ինչ է այնտեղ կատարվում»։
«Մենք հարգում ենք ձեր դիրքորոշումը։ Բայց խնդրում եմ՝ ցանկացած որոշում կայացնելուց, բանակցությունների ցանկացած պլանից առաջ եկեք և տեսեք մարդկանց, քաղաքացիական անձանց, զինվորներին, սպանված կամ մահացած երեխաներին, հիվանդանոցները, եկեղեցիները»,- ասել է Զելենսկին։
Ուկրաինայի նախագահը լրատվամիջոցի հետ զրուցել է Կրիվոյ Ռոգ կատարած այցի ժամանակ, որտեղ ապրիլի 4-ին ռուսական հրթիռային հարձակման հետևանքով զոհվել էր 19 մարդ, այդ թվում՝ 9 երեխա։
«Եկեք, տեսեք, իսկ հետո առաջ կշարժվենք պլանով՝ ինչպես դադարեցնել պատերազմը։ Դուք կհասկանաք, թե ում հետ գործ ունեք։ Դուք կհասկանաք՝ ինչ է արել Պուտինը»,- նշել է Զելենսկին։
Խոսելով ուկրաինական քաղաքների վրա ռուսական հարձակումների մասին՝ նա ասել է, որ «դա նշանակում է՝ մենք չենք կարող վստահել Ռուսաստանին, դա նշանակում է, որ չենք կարող վստահել Ռուսաստանի հետ բանակցություններին»։
Զելենսկին նաև խոսել է Կրեմլի նարատիվների ազդեցության մասին ամերիկյան իշխանության ներկայացուցիչների վրա։
«Կարծում եմ՝ ռուսական նարատիվները, ցավոք, գերիշխում են Միացյալ Նահանգներում։ Ինչպե՞ս կարելի է լինել մեր կորուստների և տառապանքների վկան, հասկանալ, թե ինչ են անում ռուսները, միևնույն ժամանակ, հավատալ, որ նրանք ագրեսոր չեն, որ նրանք չեն սկսել այս պատերազմը։ Սա խոսում է Ռուսաստանի տեղեկատվական քաղաքականության հսկայական ազդեցության մասին Ամերիկայի, ԱՄՆ քաղաքականության և ԱՄՆ քաղաքական գործիչների վրա»,- ասել է նա։
Բացի այդ, Զելենսկին հայտարարել է, որ Թրամփը, որպես «ուժեղ երկրի ուժեղ նախագահ, պետք է լինի Ուկրաինայի կողմից»։
«Կարծում եմ՝ սխալ է, որ Ամերիկան ուզում է չեզոք լինել»,- հայտարարել է Ուկրաինայի նախագահը։
Թարգմանությունը՝ Էմմա Չոբանյանի