Իրանն առաջարկել է համատեղ հետաքննել Թուրքիայի օդային տարածք մտած հրթիռների միջադեպերի վերաբերյալ
Քաղաքականություն
10.03.2026 | 13:25
Իրանի նախագահ Մասուդ Փեզեշքիանը Թուրքիայի նախագահ Ռեջեփ Թայիփ Էրդողանի հետ հեռախոսազրույցի ընթացքում հայտնել է, որ Թեհրանը պատրաստ է համատեղ խումբ ստեղծել՝ հետաքննել Թուրքիայի վրա իրանական հրթիռային հարձակումների «մեղադրանքները»։ Ըստ իրանական պետական լրատվամիջոցների՝ սա դիվանագիտական նախաձեռնություն է, որը տեղի է ունեցել նույն օրը, երբ ՆԱՏՕ-ի ուժերը խոցել են երկրորդ իրանական բալիստիկ հրթիռը Թուրքիայի օդային տարածքում, և Անկարան կանչել է Թեհրանի դեսպանին՝ հայտնելու իր իր խիստ արձագանքն ու մտահոգությունը, գրում է Turkiye today-ը։
Սա տեղի է ունեցել այն բանից հետո, երբ Թուրքիայի նախագահը պաշտոնական նախազգուշացումներ է արել Թեհրանին, մինչդեռ Պաշտպանության նախարարությունը զգուշացրել է, որ «բոլոր անհրաժեշտ միջոցները վճռականորեն և առանց վարանելու կձեռնարկվեն՝ երկրի տարածքին և օդային տարածքին ուղղված ցանկացած սպառնալիքի դեմ»։
Թուրքիայի ՊՆ-ն հաստատել է, որ հրթիռը խոցվել է տեղական ժամանակով 15:00-ի սահմաններում՝ Թուրքիայի հարավում գտնվող Գազիանթեփի Շահինբեյ շրջանի վրայով՝ Արևելյան Միջերկրական ծովում տեղակայված ՆԱՏՕ-ի օդային և հրթիռային պաշտպանության միջոցների կողմից: Բեկորներն ընկել են անմարդաբնակ տարածքներում, այդ թվում՝ Գյունեյշեհիր թաղամասում, զոհեր կամ վիրավորներ չկան:
Գազիանթեփը Ինջիրլիքի ավիաբազայի (Ադանա նահանգում գտնվող թուրք-ամերիկյան համատեղ օբյեկտ) և հյուսիս-արևելքում՝ Մալաթիա նահանգում գտնվող ՆԱՏՕ-ի ռադարային կայանի միջև է: Անկարան պնդում է, որ Վաշինգտոնն Ինջիրլիքը չի օգտագործել Իրանի դեմ իր օդային արշավի համար և հրթիռի հետ կապված առաջին միջադեպից հետո հայտարարել է, որ այն, հավանաբար, ուղղված է եղել Կիպրոսի հունական մասում գտնվող բազային և շեղվել է ուղղությունից։ Երկուշաբթի, սակայն, երկրորդ հրթիռն է խոցվել։
Թեհրանը բազմիցս հայտարարել է, որ պատերազմի մեջ չէ տարածաշրջանային երկրների հետ և բացահայտորեն չի թիրախավորում իր հյուսիսային հարևանին: Մարտի 4-ին առաջին դեպքից հետո Իրանի զինված ուժերը հերքեցին Թուրքիայի տարածքի ուղղությամբ որևէ հրթիռ արձակելու փաստը՝ պնդելով, որ Իրանը հարգում է Թուրքիայի ինքնիշխանությունը:
Թարգմանությունը՝ Էմմա Չոբանյանի