Լավրովը հայտարարել է, որ ՌԴ-ն «պատրաստ է օգտագործել ցանկացած միջոց Ուկրաինայում պարտությունից խուսափելու համար»
Քաղաքականություն
06.12.2024 | 14:27Ռուսաստանը թույլ չի տա, որ Արևմուտքն իրեն «ռազմավարական պարտության» մատնի Ուկրաինայում և պատրաստ է օգտագործել ցանկացած միջոց՝ դրան հասնելու համար։ Այս մասին հայտարարել է ՌԴ արտգործնախարար Սերգեյ Լավրովը ամերիկացի լրագրող Թաքեր Կառլսոնին տված հարցազրույցում, փոխանցում է The Moscow Times-ը։
«Ուղերձը, որը մենք ցանկանում էինք փոխանցել՝ փորձարկելով այս գերձայնային համակարգն իրական պայմաններում, այն է, որ մենք պատրաստ կլինենք անել ամեն ինչ՝ պաշտպանելու մեր օրինական շահերը»,- ասել է Լավրովը։
Նա հավելել է, որ Ռուսաստանը կարող է նման «լրացուցիչ մեսիջներ ուղարկել», քանի որ Լոնդոնում և Բրյուսելում «որոշ անհատներ» «միանգամայն ճիշտ չեն գնահատում իրավիճակը»։
ՌԴ ԱԳՆ ղեկավարը նաև մեղադրել է Արևմուտքին «աշխարհում իր գերիշխանությունը պահպանելու համար» պայքարելու մեջ, մինչդեռ Ռուսաստանը, ըստ նրա, պաշտպանում է սեփական անվտանգային շահերը և «կռվում» է Ուկրաինայում ապրող մարդկանց համար։
«Մենք մտադիր չենք ոչնչացնել ուկրաինացի ժողովրդին։ Նրանք եղբայրներ ու քույրեր են ռուս ժողովրդի համար»,- ասել է Լավրովը։
Նրա խոսքով՝ արևմտյան երկրներն առաջարկում են դադարեցնել պատերազմն Ուկրաինայում՝ ՄԱԿ-ի կանոնադրության հիման վրա և հարգելով Ուկրաինայի տարածքային ամբողջականությունը։
«Ասում են՝ Ռուսաստանը պետք է հեռանա։ Սա սխալ մոտեցում է»,- հայտարարել է Լավրովը։
Նա հիշեցրել է ազգերի ինքնորոշման իրավունքը՝ ընդգծելով, որ Ղրիմի և Դոնբասի բնակիչները չեն ցանկանում վերադառնալ Ուկրաինա։ Միևնույն ժամանակ, Լավրովը նշել է, որ Միացյալ Նահանգները հրապարակայնորեն և փակ ուղիներով պնդում է Ուկրաինայի նախագահ Վլադիմիր Զելենսկիի «խաղաղության բանաձևի», ինչպես նաև նրա «հաղթանակի ծրագրի» հետ կապված։ Մինչդեռ, նրա խոսքով, պատերազմի դադարեցման Ռուսաստանի հիմնական պահանջը մնում է նույնը՝ Ուկրաինայի ոչ դաշինքային կարգավիճակ՝ Կիևին հավաքական անվտանգության երաշխիքների դիմաց։
«Ոչ մի ՆԱՏՕ, ոչ մի ռազմաբազա, ոչ մի զորավարժություն»,- պարզաբանել է Լավրովը՝ հավելելով, որ Մոսկվան այժմ պնդում է, որ Ուկրաինայի չորս օկուպացված շրջանները ճանաչվեն որպես ռուսական:
Թարգմանությունը՝ Տաթև Ֆռանգյանի